Non -Discrimination

Bluebonnet Home Health & Hospice – Friona complies with applicable Federal civil rights laws and do not dis- criminate on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex. Bluebonnet Home Health & Hospice – Friona does not exclude people or treat them differently because of race, color, national origin, age, disability, or sex.

Bluebonnet Home Health & Hospice – Friona provides ser- vices to people with disabilities to communicate effec- tively with us.

Bluebonnet Home Health & Hospice – Friona provides free language services to people whose primary language is not English, including:

  • Qualified staff who may be asked to provide lan- guage assistance services
  • Qualified interpretation services through a third party

If you need these services, contact Penny Phillips, RN, 806/247-0057. If you believe that Bluebonnet Home Health & Hospice – Friona failed to provide these services or discriminated in another way on the basis of race, color, national origin, age, disability, or sex, you can file a grievance with:

Jared Chanski

120 W. MacArthur, Suite 121

Shawnee, Oklahoma 74804

405.878.0202

Jared@preferredmanagementcorp.com

You can file a grievance in person or by mail, fax, or email. If you need help filing a grievance, Jared Chanski is avail- able to help you.

You can also file a civil rights complaint with the U.S. De- partment of Health and Human Services, Office for Civil Rights, electronically through the Office for Civil Rights Complaint Portal, available at https://ocrportal.hhs.gov/ ocr/portal/lobby.jsf, or by mail or phone at: U.S. Depart- ment of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD) Complaint

forms are available at http://www.hhs.gov/ocr/office/file/ index.html.

Language Assistance

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Favor de acudir a un empleado del hospital o clínica para recibir asistencia.

CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Hãy yêu cầu nhân viên được giúp đỡ. 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。寻求帮助。

주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료 로 이용하실 수 있습니다. 도 움 이 필 요 하 시 면 병 원 또 는 보 건 소 직 원 에 게 문 의 하 시 기 바 랍 니 다 .

الرجاء طلب المساعدة من موظف المستشفى او العيادة مقرب لصتا .ناجملاب كل  رفاوتت ةیوغللا ةدعاسملا تامدخ نإف ،ةغللا ركذا ثدحتت تنك اذإ :ةظوحلم

لاک ۔ نيہ بایتسد نيم تفم تامدخ یک ددم یک نابز وک پآ وت ،نيہ ےتلوب ودرا پآ براۓ مہربانی ہسپتال یا کلينک کے عملے سے مدد کے لۓ  رگا :رادربخ نيرک1- رجوع کریں

 PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Humingi ka na lang ng tulong sa empleyado ng ospital o klinik.

ATTENTION : Si vous parlez français, des services d’aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Veuillez demander de l’aide à un employé de l’hôpital ou de la clinique.

ध्यान द : य द आप  हदी बोलते ह  तो आपके ि लए मफ्तु म  भाषा सहायता सेवाएं उपलब्ध ह।  कृ पया अताल या ि चिक ालय के कमिारी सेसहायता मांगे।

ھجوت :رگا ھب نابز یسراف وگتفگ م ینکی،د ھستيتلا نابز یتروصب اریناگ ارب یامش مھارف م یدشاب .اب -لطفأ از یک کارمند بيمارستان یا کلينيک تقاضای کمک

 کني د

ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Würden Sie bitte einen Mitarbeiter des Krankenhauses (der Klinik) verständigen?

 ચનાુ : જો તમે  જરાતી બોલતા હો, તો િ ન: લ્કુ ભાષા સહાય સેવાઓ તમારા માટ  ઉપલબ્ધ છ. કૃપા કરીનેમદદ માટે હૉિ પટલ અથવા િ લલનકના કમચારીનેપછૂ ો.

ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Пожалуйста, обратитесь за помощь к сотруднику больницы или клиники. 注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。病院もしくはクリニックの職員に通訳が必要である事をお伝え下さい。

ໂປດຊາບ: ຖ້ າວ່ າ ທ່ ານເວ ້ າພາສາ ລາວ, ການບໍ ິລການຊ່ ວຍເຫຼື ອ ດ້ ານພາສາ, ໂດຍບ່ໍ ເສັ ຽຄ່ າ, ແມ່ ນມີ ພ້ ອມໃຫ້ ທ່ ານ. ກະລຸນາຂໍ ໃຫ້ ພະນັ ກງານໂຮງຫມໍ ຫຼື ພະນັ ກງານຄລີ ິນກມາຊ່ ວ ຍເຫຼື ອ

Skip to content